id_tn_l3/job/40/04.md

11 lines
388 B
Markdown

# Sebenarnya,
"Engkau benar ketika engkau berkata siapakah aku" atau "Lihat aku dan kamu akan melihat siapa aku sebenarnya."
# Aku ini tak berarti
"Aku tidaklah penting"
# bagaimana aku dapat membalasmu?
Ayub menggunakan pertanyaan ini untuk memohon maaf karena mempertanyakan Tuhan. Terjemahan lain: "Aku tidak dapat menjawabmu." (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]])