id_tn_l3/job/38/04.md

909 B

Informasi Umum:

TUHAN mulai untuk menantang Ayub dengan sekumpulan pertanyaan yang menekankan bahwa Dia yang menciptakan bumi dan Ayub tidak. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion)

Di mana kamu ketika Aku meletakkan dasar bumi? Katakan pada-Ku, jika kamu mengerti

Ini dapat diterjemahkan sebagai sebuah pernyataan. Terjemahan lainnya : "Katakan kepada-Ku di mana kamu berada ketika aku meletakkan dasar bumi, jika kamu memiliki banyak pengertian" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion)

Aku meletakkan dasar bumi  

TUHAN menggambarkan penciptaan bumi seolah-olah Dia sedang membuat sebuah struktur. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)

jika kamu mengerti

Kata benda abstrak "pengertian" bisa diterjemahkan sebagai kata kerja "mengerti". Terjemahan lainnya : "Jika kamu mengerti banyak" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns)