id_tn_l3/job/31/05.md

570 B

Informasi Umum:

Ayub terus berbicara.

Jika aku telah

Dalam 31:5-40 Ayub menggambarkan situasi yang berbeda dimana ia pantas menerima hukuman dari Allah. Namun, ia mengetahui bahwa itu tidak benar dan dirinya tidak bersalah. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-hypo)

berjalan dalam kesia-siaan, dan kakiku terburu-buru menuju kepada tipu daya

Di sini "berjalan" dan "terburu-buru" merupakan sebuah gambaran bagaimana Ayub hidup. Terjemahan lain: "melakukan sesuatu yang palsu atau sengaja menipu orang" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)