id_tn_l3/job/21/25.md

15 lines
656 B
Markdown

# Pernyataan terkait
Ayub melanjutkan pembicaraan kepada teman-temannya
# Yang lainnya mati
Ayub membandingkan laki-laki ini dengan laki-laki yang mati dalam kedamaian di [Ayub 21:23](../21/23.md)
# dalam kepahitan jiwa
Kesedihan di sini diibaratkan seperti sesuatu yang terasa pahit, dan "jiwa" menunjuk pada orang secara keseluruhan. Terjemahan lain: "dengan kemarahan dan kebencian" atau "hidup dengan kesedihan" (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# tidak pernah makan apa pun yang baik
Ini dapat diungkapkan dalam bentuk positif. Terjemahan lain: "hanya mengalami hal-hal buruk"