id_tn_l3/job/19/03.md

15 lines
574 B
Markdown

# Informasi Umum:
Ayub melanjutkan pembicaraanya kepada tiga temannya.
# sudah kesepuluh kalinya kamu menghinaku
Ungkapan "Sepuluh kali" mengacu pada cara teman Ayub menghinanya. Terjemahan lain: "Kamu benar-benar menghinaku" atau "Kamu telah banyak menghinaku" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]])
# kamu tidak malu memperlakukanku dengan keliru
Ayub mengomeli mereka. Dapat diartikan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Kamu seharusnya malu karena telah memperlakukanku dengan kasar"
# memperlakukanku dengan keliru
"menghinaku" atau "mempermalukanku"