id_tn_l3/job/19/02.md

7 lines
558 B
Markdown

# Berapa lama lagi kamu akan menyiksa batinku, dan menghancurkan aku dengan kata-kata?
Ayub menanyakan ini untuk mengeluh tentang bagaimana teman-temannya memperlakukannya. Terjemahan lain: "Berhentilah menyiksaku dan menghancurkanku dengan kata-kata." (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# menghancurkan aku dengan kata-kata
Ayub menggunakan gambaran ini untuk mengatakan bahwa kata-kata mereka membuatnya sedih dan hilang harapan. Terjemahan lain: "menyiksaku dengan kata-kata kalian" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])