id_tn_l3/job/05/20.md

634 B

Informasi Umum:

Pergeseran kata ganti dari "dia" menjadi "kamu" yang dimulai dalam Ayub 5:19 dilanjutkan lewat pembicaraan Elifas dalam Ayub 5:27.

Di masa kelaparan, Ia akan membebaskanmu

Di sini menyelamatkan dikatakan seolah-olah membebaskan/menebus, membeli kembali. Terjemahan lain: " Dalam kelaparan Allah akan menyelamatkanmu dari bahaya" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)

kuasa pedang

Di sini "kuasa" mungkin mewakili orang-orang yang menyerang dengan senjata, termasuk pedang. Terjemahan lain: "orang yang kasar" atau "orang yang menyerangmu" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche)