id_tn_l3/job/04/06.md

865 B

ketakutanmu

"kenyataan bahwa kamu menghormati Allah"

Bukankah ketakutanmu akan Allah yang menjadi kepercayaanmu, dan ketulusan hidupmu menjadi harapanmu?

Elifas menanyakan pertanyaan ini untuk memberitahu Ayub bahwa semua yang terjadi ini karena dosanya sehingga dia menderita. Terjemahan lain: "Semua orang berpikir bahwa kamu menghormati Allah; semua orang berpikir bahwa kamu adalah seorang laki-laki yang jujur. Tapi itu semua tidak benar, karena kamu tidak mempercayai Allah lebih lama lagi" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion)

ketakutanmu

Maksud dari Elifas adalah ketakutan Ayub kepada Allah. Terjemahan lain: "ketakutanmu kepada Allah" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-explicit)

jalanmu

Kata "jalanmu" di sini mengacu pada "tingkah lakumu," "bagaimana kelakuanmu." (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)