id_tn_l3/job/04/02.md

716 B

akankah kamu kesal?

Elifas menanyakan pertanyaan ini untuk membuat suatu pernyataan. Terjemahan lain: "kamu akan benar-benar kesal" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion)

akankah kamu kesal?

"akankah itu membuat kamu kesal?"

Namun, siapa yang dapat menahan diri untuk berbicara?

Elifas menanyakan pertanyaan ini untuk meberitahu bahwa tidak ada seorang pun yang akan terus berdiam ketika melihat temannya menderita. Terjemahan lain: "Tidak ada yang menahan dirinya untuk berbicara (kepada seorang teman yang sedang berada di kondisi yang kau temukan)" atau "Aku harus bicara denganmu, (melihat dia berada dalam kondisi yang menyedihkan)." (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion)