id_tn_l3/job/02/11.md

11 lines
710 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Elifas orang Teman, Bildad orang Suah, Zofar orang Naama
Elifas, Bildad dan Naama adalah nama-nama laki-laki. Teman adalah sebuah kota di Edom. Suah adalah keturunan dari Abraham dan Ketura. Naama adalah sebuah kota di Kanaan. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-names]])
# mengatur waktu
"sepakat pada suatu waktu"
# untuk menyampaikan rasa simpati dan untuk menghibur dia
Disini kata "menyampaikan rasa simpati" dan "menghibur" memiliki arti yang sama. Teman-temannya mencoba untuk menghibur Ayub dengan menyampaikan rasa simpatinya. Terjemahan lain: "untuk berdukacita dengan Ayub dalam rangka untuk membantu meringankan penderitaannya"  (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-doublet]])