id_tn_l3/jhn/17/09.md

1.1 KiB

Aku tidak berdoa untuk dunia

Di sini kata "dunia" adalah sebuah metonimia yang merujuk kepada orang-orang yang menentang Allah. AT: "Aku tidak berdoa bagi mereka yang tidak percaya kepadaMu" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)

di dunia

Ini adalah sebuah metonimia yang merujuk keberadaan orang-orang di bumi yang menentang Allah. AT: "di antara orang-orang yang tidak percaya kepadaMu" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)

Bapa yang Kudus, jagalah mereka ... sehingga menjadi satu ... sama seperti Kita adalah satu.

Yesus memohon kepada Bapa untuk menjaga orang-orang yang percaya kepadaNya sehingga mereka dapat dekat dengan Allah

Bapa

Ini adalah sebuah kedudukan penting bagi Allah. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples)

jagalah mereka di dalam namaMu, nama yang telah Engkau berikan kepadaKu

Di sini kata "nama" adalah sebuah metonimia yang merujuk kepada perlindungan Tuhan dan kekeliruan. AT : "Jagalah mereka di bawah kuasa namaMu yang telah Engkau berikan kepadaKu" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)