id_tn_l3/jer/49/23.md

869 B

Informasi Umum:

TUHAN berfirman tentang apa yang akan terjadi pada orang Damsyik.

Hamat dan Arpad telah dipermalukan

Di sini "Hamat" dan "Arpad" merujuk pada orang yang tinggal di sana. Terjemahan lain: "Orang yang tinggal di Hamat dan Arpad akan dipermalukan". (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)

Hamat dan Arpad

Ini adalah nama-nama kota di Suriah (lihat: rc://id/ta/man/translate/translate-names)

mereka meleleh

Orang ketakutan dikatakan seumpama orang itu meleleh. Terjemahan lain: "mereka sangat ketakutan". (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)

mereka resah seperti laut yang tidak dapat tenang

Air laut selalu bergerak dan tidak pernah diam. Ini dibandingkan dengan orang yang tidak bisa istirahat karena sangat gelisah atas berita buruk yang mereka dengar". (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-simile)