id_tn_l3/jer/48/02.md

646 B

Tidak akan ada lagi pujian mengenai Moab

"Orang-orang tidak lagi memuji Moab" atau "Orang-orang tidak lagi menghormati Moab".

Hesybon

Ini adalah nama kota (Lihat: rc://id/ta/man/translate/translate-names)

Madmen, akan dibungkam

"Madmen" adalah nama kota di Moab. Tidak ada hubungan antara "madmen" dalam bahasa Inggris. Terjemahan lain: "Musuh mereka akan menghancurkan kora Madmen" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/translate-names)

Pedang akan mengejarmu

"Pedang" di sini merujuk pada musuh yang membawa senjata. Terjemahan lain: "musuhmu akan mengejarmu dan membunuhmu" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)