id_tn_l3/jer/42/10.md

913 B

Aku akan mendirikanmu dan tidak akan merobohkanmu

TUHAN mengumpamakan umat Israel seperti tembok yang dapat dibangun atau diruntuhkan. Terjemahan lain: "Aku akan menjadikanmu makmur dan tidak akan menghancurkanmu" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)

Aku akan menanammu, dan tidak akan mencabutmu

TUHAN memakai contoh lain untuk mengungkapkan bahwa Ia akan menjadikan umat Israel makmur dan tidak akan menghancurkan. Ia mengumpamakan mereka dengan tanaman seperti Ia mengumpamakan mereka dengan tembok. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor dan rc://id/ta/man/translate/figs-parallelism)

Aku akan menyesali bencana yang telah Aku datangkan kepadamu

Di sini bencana dikatakan seolah-olah sesuatu yang dapat ditaruh seseorang atas orang lain. Terjemahan lain: "Aku akan mencegah bencana yang Aku sebabkan terjadi atasmu" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)