id_tn_l3/jer/32/18.md

7 lines
788 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Engkau menunjukkan kasih setia kepada ribuan orang  
Kata benda yang abstrak "kasih" dapat dinyatakan sebagai kata kerja "mengasihi". Terjemahan lain : "Engkau mengasihi ribuan orang tanpa henti" (Lihat : [[rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]) 
# membalaskan kejahatan bapak-bapak kepada anak-anak mereka sesudah mereka   
Kata "membalaskan kejahatan" menggambarkan hukuman TUHAN untuk mereka karena mereka bersalah melakukan hal yang jahat. TUHAN menghukum mereka seolah-olah Ia menuangkan kotak cairan yang besar penuh dengan air atau benda kecil kepangkuan mereka saat mereka duduk. Terjemahan lain : "Engkau menghukum anak-anak oleh karena dosa orang tuanya" (Lihat :  [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])