id_tn_l3/jer/26/15.md

11 lines
913 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# kamu akan mendatangkan darah yang tidak bersalah ke atasmu sendiri dan ke atas kota ini dan ke atas penduduknya
Darah adalah ungkapan untuk kematian akibat kekerasan, dan mendatangkan darah pada seseorang untuk membuat mereka bersalah atas kekerasan akibat kematian. Terjemahan lain: "kau membuat dirimu dan kota ini dan penduduknya bersalah atas  kematian orang yang tidak bersalah" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# kota ini dan penduduknya
Dua hal ini berbicara tentang orang yang sama, mungkin pertama sebagai kelompok kedua sebagai individu. Kota ini mengungkpan tentang orang-orangnya. Terjemahan lain: "semua orang yang di kota ini dan setiap orang yang tinggal disini" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-doublet]])
# untuk telingamu
Telinga mengungkapkan apa yang didengar. Terjemahan lain: "unutk kau dengarkan"  (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])