id_tn_l3/jer/25/17.md

444 B

Pernyataan Terkait:

Bagian ini meneruskan gambaran tentang murka TUHAN yang menyala-nyala seperti anggur dalam cangkir yang diminum orang dari bangsa-bangsa. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)

Membuat semua bangsa...meminumnya

Kata "bangsa-bangsa" mewakili orang dari bangsa-bangsa. Terjemahan lain: "Aku membuat orang dari bangsa-bangsa.... meminum angur dari cawan". (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)