id_tn_l3/jer/17/05.md

594 B

asdfasdf

Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Aku akan mengutuk siapapun yang menaruh kepercayaannya kepada manusia" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)

yang menjadikan daging sebagai kekuatannya

Disini kata "daging" menunjuk kepada manusia. Terjemahan lain: "ia bergantung kepada kekuatan manusia" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)

yang hatinya menjauh dari TUHAN.

Disini kata "hati" mengacu kepada pikiran dan perasaan. Terjemahan lain: "tidak setia kepada TUHAN" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)