id_tn_l3/jer/08/08.md

23 lines
933 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Pernyataan Terkait:
TUHAN terus memberikan pesanNya kepada Yeremia untuk bangsa Yehuda.
# Bagaimana kamu dapat berkata, Kami bijaksana, dan hukum TUHAN ada pada kami?
TUHAN menanyakan pertanyaan ini untuk membuat bangsa Yehuda berpikir tentang apa yang mereka perkatakan. Ini dapat diterjemahkan sebagai pernyataan. Terjemahan lain: "Kamu berpikir bahwa kamu bijaksana, karena hukum TUHAN ada pada kamu." (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# Bagaimana kamu dapat berkata
"kamu" di sini menunjuk pada bangsa Yehuda.
# Ketahuilah
Pendengar menggunakan kata ini untuk berhenti memberikan perhatian pada apa yang diikuti.
# pena dusta dari para ahli tulis
Pena menunjuk pada kata-kata yang tertulis. Terjemahan lain: "beberapa hal palsu yang ditulis para ahli tulis." (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# membuatnya menjadi suatu kebohongan
"seperti memberi pemikiran yang salah".