id_tn_l3/jdg/16/24.md

499 B

perusak tanah kita

Yang dimaksud di sini adalah Simson. Kata "perusak" bisa diubah menjadi bentuk kata kerja "merusak". Terjemahan lain: "orang yang telah merusak tanah kita"

yang membunuh banyak teman kita

Kata "kita" di sini merujuk pada orang Filistin. Orang yang berbicara di ayat ini bukan merupakan bagian dari orang-orang yang sebelumnya mati terbunuh oleh Simson. Terjemahan lain: "yang telah membunuh banyak orang di bangsa kita" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche)