id_tn_l3/jdg/05/17.md

31 lines
2.0 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Orang Gilead tinggal
"Orang Gilead" di sini adalah orang-orang dari  Gilead yang seharusnya telah pergi untuk berperang di medan perang. Terjemahan lainnya: "Orang-orang Gilead yang tinggal " (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# di seberang Sungai Yordan
Ini mengarah kepada sebelah timur dari sungai Yordan. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
# mengapa suku Dan tinggal di dalam kapal-kapal?
Pertanyaan ini ditanyakan untuk mengeskpresikan kemarahan karena orang-orang suku Dan tidak akan berperang untuk orang Israel. Terjemahan lainnya: "orang-orang Dan tidak harus tinggal di kapalnya!" atau "orang-orang suku Dan tidak menolong kami di medan perang dan bahkan mereka tinggal di dalam kapal-kapal!" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
# orang Dan mengapa dia melakukan 
 "Dan" di sini mengarah kepada orang-orang dari Dan yang seharusnya sudah pergi untuk berperang di medan perang. Terjemahan lainnya: "orang-orang Dan mengapa mereka melakukannya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# tinggal di dalam kapal-kapal
Tempat suku Dan terletak dekat daerah laut mediterania. Mereka berlayar di laut untuk menghasilkan uang melalui berdagang dan memancing. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
# Asher tetap tinggal di pantai yang dekat dengan pelabuhannya
Arti keseluruhan dari pernyataan ini dapat dijelaskan secara lebih jelas lagi. Terjemahan lainnya: "orang-orang dari suku Asher juga gagal untuk menolong kami, mereka hanya tinggal di pinggir pantai dekat dengan pelabuhan mereka." (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
# orang Asher tetap tinggal
"Asher" di sini mengarah kepada orang-orang yang seharusnya telah membantu untuk berperang di medan perang.  Terjemahan lainnya: "orang-orang Asher tetap tinggal" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# Pelabuhan
Tempat-tempat pantai laut yang airnya lebih dalam dimana kapal-kapal dijaga.