id_tn_l3/isa/10/03.md

818 B

Apa yang akan kamu lakukan pada hari penghakiman ... jauh?  

Yesaya menggunakan pertanyaan untuk menegur mereka yang berada di Yehuda yang menindas orang miskin dan lemah. Terjemahan lain: "Kamu tidak akan bisa melakukan apapun pada hari penghakiman ... jauh!" (lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion)

hari penghakiman

"hari dimana TUHAN datang untuk menghakimimu" atau "hari dimana TUHAN menghukummu"

Kepada siapa kamu hendak lari minta tolong, dan di mana kamu hendak meninggalkan kekayaanmu?

Yesaya menggunakan pertanyaan untuk menegur mereka yang berada di Yehuda yang menindas orang miskin dan lemah. Terjemahan lain: "kamu tidak punya tempat untuk berlari meminta tolong, dan kamu tidak punya tempat untuk menyembunyikan kekayaanmu" (lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion)