id_tn_l3/isa/07/01.md

708 B

Pada masa pemerintahan Ahas...raja Yehuda

"Saat Ahas...menjadi raja Yehuda" ini adalah saat peristiwa terjadi. (lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-idiom)

Rezin...Pekah...Remalya

nama laki-laki (lihat: rc://id/ta/man/translate/translate-names)

Rezin...Pekah...ke

Pengarang berbicara seolah-olah raja-raja adalah pasukan yang mereka pimpin. Terjemahan lain: "Rezin... dan Pekah...memimpin pasukan mereka" (lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche)

berperang melawan kota

Pengarang berbicara seolah-olah kota itu sendiri adalah orang-orang yang tinggal di dalamnya. Terjemahan lain: "berperang melawan orang Yerusalem" (lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)