id_tn_l3/hag/02/21.md

15 lines
864 B
Markdown

# Zerubabel
Nama seorang pria. Lihat bagaimana ini diterjemahkan dalam [Hagai 1:1](../01/01.md). (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-names]])
# Aku akan mengguncangkan langit dan bumi
Kata "Aku akan mengguncang bumi" dapat diterdjemahkan sebagai "Aku akan menyebabkan gempa bumi" TUHAN berfirman tentang sorga seolah mereka adalah obyek yang tetap yang dapat diguncangkan. Lihat bagaimana ini dapat diterjemahkan dalam [Hagai 2:6](../02/06.md). (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# mengguncang
Gunakan kata kerja yang biasa kamu pakai untuk menggoncang pohon ke depan dan ke belakang atau obyek lain untuk merobohkannya. Lihat bagaimana ini diterjemahkan dalam [Hagai 2:6](../02/06.md).
# langit dan bumi
Merupakan gambaran untuk "seluruh alam semesta" atau "segala yang ada". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-merism]])