id_tn_l3/hab/01/12.md

19 lines
1.3 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Informasi Umum:
Habakuk berbicara kepada TUHAN tentang orang Kasdim.
# Bukankah Engkau ada sejak zaman dahulu, ya TUHAN, Allah Yang Mahakudus
Habakuk mengajukan pertanyaan retorik untuk menjadaptkan jawaban positif. Ini dapat diterjemahkan dalam kalimat pernyataan. Terjemahan lain: "Engkau sesungguhnya sudah ada sejak purbakala, TUHAN Allahku yang maha kuasa (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# sejak zaman dahulu
"selamanya"
# Engkau telah menetapkan mereka untuk menjalankan penghukuman, ya Gunung Batu, Engkau telah menetapkan mereka untuk memberi siksaan.
Kata "mereka" merujuk pada orang Kasdim. Kata "munghukum" dan "menyiksai" dapat diterjemahkan dengan kerja. Para pembaca seharusnya mengerti bahwa orang Kasdim akan menghakimi dan mengoreksi umat TUHAN. Terjemahan lain: "Sudah menetapkan mereka untuk menghakimi dan Engkau, Gunung Batu yang meneguhkan mereka untuk mengoreksi umat-Mu"  (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
# Gunung Batu
Habakuk membicarakan bahwa TUHAN adalah satu-satunya yang melindunginya dan membuat dia tetap aman sebagaimana gunung batu tempat aman dia berdiri diluar dari jangkauan musuh-musuhnya. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])