id_tn_l3/gen/35/26.md

21 lines
1.2 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Zilpa
Ini adalah nama pembantu perempuan Lea. Lihat bagaimana anda menerjemahkan nama ini dalam [Kejadian 29:24](../29/23.md). (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-names]])
# yang lahir di Padan-Aram
Ini menyatakan bahwa Benyamin tidak termasuk karena ia lahir di tanah Kanaan di dekat Betlehem. Kalimat ini menyebutkan Padan-Aram karena tempat itu merupakan tanah kelahiran dari hampir semua dari mereka. Makna utuh dari frasa ini dapat disampaikan lebih eksplisit. Terjemahan lainnya: "yang lahir untuknya di Padan-Aram, kecuali Benyamin yang lahir di tanah Kanaan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
# Yakub pergi kepada ayahnya Ishak
disini "datang" dapat dinyatakan sebagai "pergi"  (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-go]])
# Mamre
Ini adalah nama lain dari Kota Hebron. Itu dapat dinamai setelah Mamre, di tempat teman Abraham tinggal. Lihat bagaimana anda menerjemahkan ini dalam  [Kejadian13:18](../13/16.md). (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-names]])
# Kiryat-Arba
Ini adalah nama kota. Lihat bagaimana anda menerjemahkan ini dalam [Kejadian 23:2](../23/01.md). (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-names]])