id_tn_l3/gen/01/16.md

1.8 KiB

Allah menjadikan dua benda penerang yang besar

"Dalam hal ini Allah menjadikan dua benda penerang yang besar." Kalimat ini menjelaskan apa yang Allah lakukan ketika Ia berbicara.

dua benda penerang yang besar

"dua terang yang besar" atau "dua terang yang bercahaya." Dua benda penerang yang besar yang dimaksud adalah matahari dan bulan

menguasai siang

Terang yang menguasai siang diumpamakan sebagai penguasa manusia yang mengendalikan apa yang orang-orang lakukan. AT: "untuk mengatur siang hari bagaikan pengatur sekelompok orang" atau "untuk menandakan waktu siang hari" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-personification dan rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)

siang

Ini hanya menunjukkan waktu pada siang hari.

benda penerang yang lebih kecil

"terang yang lebih kecil" atau "terang yang lebih redup

di langit

"di surga" atau "di tempat terbuka di langit"

untuk memisahkan terang dari kegelapan

"untuk memisahkan terang dari kegelapan" atau "untuk mejadikannya terang di satu waktu dan gelap di waktu yang lain." Lihat bagaimana ini diterjemahkan dalam Kejadian 1:4.

Allah melihat itu baik

Kata "itu" mengacu kepada matahari, bulan dan bintang. Lihat bagaimana ini diterjemahkan dalam Kejadian 1:4.

petang dan pagi

Ini mengacu kepada satu hari penuh, di mana penulis beranggapan bahwa satu hari penuh dapat dibagi menjadi dua bagian. Di dalam budaya Yahudi, suatu hari dimulai ketika matahari terbenam. Lihat bagaimana ini diterjemahkan dalam Kejadian 1:4. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-merism)

hari keempat

Ini menunjuk pada hari keempat di mana Allah melakukan pencipataan alam semesta. Lihat bagaimana "hari pertama" diterjemahkan dalam Kejadian 1:5 dan apakah kamu dapat menerjemahkan hari keempat dengan ayat tersebut.