id_tn_l3/ezk/34/30.md

385 B

Aku, TUHAN, Allah mereka, menyertai mereka

Di sini "Aku ... menyertai mereka" adalah ungkapan bahwa TUHAN akan menolong mereka. Terjemahan lain: "Aku, TUHAN Allah mereka, ada menolong mereka" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-idiom)

menyertai mereka ... adalah umatKu

Ini dapat diubah menjadi satu kalimat. Terjemahan lain: "menyertai mereka, dan mereka adalah umat-Ku"