id_tn_l3/ezk/23/23.md

992 B

orang-orang Babel dan semua orang Kasdim, Pekod, Soa, dan Koa, dan semua orang Asyur yang bersama mereka

Ini tidak mengacu pada semua orang yang tinggal di daerah tersebut, tetapi lebih kepada para prajurit yang berasal dari sana. Terjemahan lain: "para prajurit dari Babel dan dari Kasdim, Pekod, Soa dan Koa, dan semua prajurit dari Asyur yang bersama mereka" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-hyperbole)

Pekod, Soa, and Koa

Ini adalah nama-nama tempat di Babel. Nama tempat ini mewakili para prajurit dari tempat-tempat tersebut. Terjemahan lain: "mereka yang dari Pekod, Soa, and Koa" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/translate-names dan rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)

orang-orang muda idaman, para gubernur, dan para penguasa ... mereka semua yang menunggang kuda

Ini adalah gambaran dari para prajurit dari Asyur yang tidur dengan Ohola yang sekarang berbalik menyerang dia. Hal ini adalah gambaran yang sama dalam Yehezkiel 23:6.