id_tn_l3/ezk/21/03.md

838 B

Aku akan menghunus pedang-Ku dari sarungnya, dan aku akan membinasakan darimu -- orang benar dan orang jahat

Ini berbicara tentang TUHAN yang menyebabkan orang-orang itu mati seumpama Ia telah membunuh mereka dengan pedangNya sendiri. Terjemahan lain: "Aku menentangmu dan itu seperti Aku menarik pedangku dari sarungnya untuk membunuh baik orang yang benar maupun orang yang jahat di antaramu" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)

orang benar dan orang jahat

"orang benar dan orang jahat." Ini mengacu pada banyak orang, bukan hanya satu orang benar dan satu orang jahat.

sarung

Sesuatu yang dipakai sebagai tempat dan penutup pedang saat tidak digunakan

membinasakan darimu

Ini merupakan gambaran yang berarti membunuh. Terjemahan lain: "membunuh"  (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-euphemism)