id_tn_l3/ezk/18/31.md

19 lines
1.5 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Informasi Umum:
TUHAN melanjutkan firmanNya kepada umat Israel.
# Buanglah darimu semua pelanggaranmu yang telah kamu lakukan
TUHAN menyatakan ketetapan hati orang-orang untuk berhenti melakukan pelanggaran seolah-olah pelanggaran-pelanggaran itu adalah benda, seperti pakaian, yang dapat mereka tanggalkan dan buang. Terjemahan lain: "Tanggalkanlah seluruh pelanggaranmu yang telah kau lakukan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# buatlah bagi dirimu sendiri hati dan roh yang baru
Di sini kata "hati" mewakili niat dan perasaan, dan kata "roh" mewakili pemikiran dan watak. TUHAN menyatakan orang-orang memiliki perasaan dan pemikiran baru, seolah-olah mereka membuat hati dan roh bagi diri mereka sendiri. Terjemahan lain: "buatlah bagi dirimu sendiri perasaan baru dan cara berpikir baru" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Mengapa kamu akan mati, hai keturunan Israel
TUHAN menanyakan pertanyaan ini untuk menenangkan umat Israel . Terjemahan lain: "Tak ada alasan bagimu untuk mati, hai keturunan Israel." (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# keturunan Israel
Kata "keturunan" adalah sebuah pengandaian untuk keluarga yang tinggal dalam suatu rumah, dalam hal ini umat Israel, keturunan Yakub setelah bertahun-tahun. Lihat bagaimana ini diterjemahkan dalam [Yehezkiel 3:1](https://v-mast.mvc/events/03/01.md). Terjemahan lain: " kelompok umat Israel" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])