id_tn_l3/ezk/13/17.md

19 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# hadapkan wajahmu ke putri-putri bangsamu
Ini merupakan perintah untuk memandang para wanita sebagai lambang untuk menghukum mereka. Terjemahkan "hadapkan wajahmu" seperti dalam [Yehezkiel 4:3](../04/03.md). Terjemahan lain: "memandang putri-putri" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-symaction]])
# hadapkan wajahmu
Di sini "wajah" merupakan gambaran untuk perhatian atau tatapan, dan "Hadapkan wajahmu" mewakili memandang. Terjemahan lain: "menatap" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# putri-putri bangsamu
Ungkapan ini mengacu pada para perempuan yang berasal dari kelompok yang sama dengan Yehezkiel. Terjemahan lain: "perempuan-perempuan Israel" atau "perempuan dari tempat asalmu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]])
# bernubuat dari pemikiran mereka sendiri
"Menubuatkan hanya hal-hal yang ada dalam pikiran mereka sendiri." LIhat bagaimana ini diterjemahkan dalam [Yehezkiel 13:2](../13/02.md).
# nubuat terhadap
"Nubuat tentang hal-hal buruk yang akan terjadi pada mereka." Lihat bagaimana ini diterjemahkan dalam [Yehezkiel 4:7](../04/07.md).