id_tn_l3/ezk/09/04.md

1.3 KiB

Karena mata Ku tidak akan menyayangkan mu

Mata adalah suatu penggambaran untuk seseorang yang memiliki mata itu. Terjemahan lainnya :"karena aku tidak akan berbelas kasihan kepadamu" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche)

Aku akan menghukummu karena jalan-jalanmu

Jalan hidup seseorang dibicarakan sebagai jalan yang orang jalani. Terjemahan lainnya : "Aku akan menghukum mu karena hal-hal ini yang telah engkau lakukan". (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)

kekejian-kekejianmu ada di dalammu

Kemungkinan artinya: 1) Aku akan menghukum semua bangsa dari kekejian kekejianmu" atau 2)"Aku akan melakukan penghukuman sepanjang bangsa Israel terus menyembah berhala-berhala"

ketahuilah bahwa Akulah TUHAN

Saat TUHAN berfirman bahwa bangsa Israel mengenal bahwa Dia lah TUHAN. Dia sedang menyiratkan bahwa mereka akan mengenal bahwa Dia lah satu satunya Allah yang benar yang berwenang penuh dan berkuasa. . Lihat bagaimana menerjemahkan , Yang Benar Allah" atau "menyatakan itu bahwa Aku, TUHAN, memiliki kuasa penuh dan kewenangan. Lihat bagaimana menerjemahkan ini dalam Yehezkiel 6:7. Terjemahan lainnya :"mengerti bahwa Aku lah TUHAN, Allah yang Benar" atau " menyatakan itu bahwa AKu TUHAN memiliki kuasa penuh dan wewenang" (See: rc://id/ta/man/translate/figs-explicit)