id_tn_l3/est/07/07.md

15 lines
948 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Raja bangkit dengan amarahnya
Dengan amarah ini adalah suatu ungkapan untuk menunjukkan sangat marah. AT: "Sang raja menjadi sangat marah dan berdiri" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]])
# di hadapan ratu Ester sambil memohon demi nyawanya
"memohon kepada Ratu Ester untuk menyelamatkan nyawanya"
# ia melihat bahwa raja telah menetapkan hukuman
Di sini "melihat" mengacu pada menyadari atau mengerti. AT: "Dia menyadari hukuman telah ditetapkan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# raja telah menetapkan hukuman baginya  
Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. Kata benda  "hukuman" bisa diungkapkan dengan kata kerja yang lebih nyata seperti "dibinasakan" atau "dibunuh." AT: "Sang raja memutuskan untuk mendatangkan hukuman melawannya" atau "sang raya memutuskan untuk membinasakannya" (Lihat:  [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])