id_tn_l3/deu/28/13.md

870 B

Informasi Umum:

Musa berbicara kepada orang Israel seolah-olah mereka adalah satu orang, sehingga kata "kamu" dan "milikmu" adalah tunggal. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-you)

kepala, bukan ekor

Kata ini menggambarkan bangsa Israel seperti seekor binatang dan berarti bangsa Israel akan selalu menjadi pemimin-pemimpin atas bangsa-bangsa lainnya dan pelayannya tidak akan pernah mengikuti mereka dibelakangnya. Bangsa Israel akan menjadi unggul dalam kekuatan, uang, dan kehormatan. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)

akan berada di atas ... tidak akan di bawah

Orang Israel akan memerintah atas orang lain tetapi mereka tidak akan pernah memiliki aturan mereka. 

yang telah kusampaikan kepadamu

Musa berbicara kepada seluruh orang Israel, sehingga kata "kamu" adalah jamak.  (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-you)