id_tn_l3/deu/28/09.md

556 B

Informasi Umum:

Musa berbicara kepada  orang-orang Israel seolah-olah mereka adalah satu orang, sehingga kata "kamu" dan "milikmu" adalah tunggal. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-you)

TUHAN akan membuatmu menjadi umat-Nya

TUHAN memilih orang Israel untuk menjadi milikNya dengan cara yang khusus ini dikatakan seolah-olah TUHAN menempatkan mereka di tempat yang berbeda dari tempat yang semua bangsa lain tempati. Terjemahan lain: "TUHAN akan membuat kamu menjadi umatNya yang kudus" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)