id_tn_l3/deu/11/22.md

1.4 KiB

Informasi Umum:

Musa melanjutkan berbicara kepada umat israel.

jika kamu menaati dengan sungguh-sungguh setiap perintah yang kusampaikan kepadamu untuk dilakukan

"Jika kamu hati-hati melakukan segala sesuatu yang Aku perintahkan kepadamu"

berjalanlah dalam jalan-Nya

Bagaimana TUHAN menginginkan seseorang  untuk hidup dan  berperilaku seolah-olah jika perintah itu adalah Jalan TUHAN .  Seseorang yang menaati TUHAN sepertinya berjalan di jalan TUHAN. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)

berpegang teguhlah kepada-Nya

Untuk mempunyai hubungan yang baik dengan TUHAN dan menggantungkan sepenuhnya padaNya sebagaimana seseorang bergantung pada TUHAN. Terjemahan Lain: "bergantung pada-Nya" atau "mempunyai hubungan baik denganNya" Lihatlah bagaimana kata-kata yang sama diterjemahkan di  Ulangan 10:20. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)

semua bangsa dari hadapanmu sehingga kamu akan menduduki bangsa-bangsa

Di sini "bangsa-bangsa" adalah kelompok-kelompok orang yang telah hidup di Kanaan . Terjemahan Lain: "semua kelompok orang-orang ini sebelum kamu dan kamu akan mengambil negeri tersebut dari kelompok orang-orang tersebut." (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)

lebih besar dan lebih berkuasa daripada kamu

Walaupun prajurit Israel lebih kecil dan lebih lemah daripada kelompok orang-orang yang hidup di Kanaan, TUHAN akan memampukan umat Isreal mengalahkan mereka.