id_tn_l3/deu/01/43.md

909 B

Informasi Umum:

Musa berlanjut berbicara dengan bangsa Israel.

berangkat ke daerah perbukitan

Kata-kata "daerah perbukitan" mengacu pada orang-orang yang hidup di sana. Terjemahan Lain: "menyerang orang yang hidup di negeri perbukitan" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)

keluar seperti lebah

Seekor "lebah" adalah serangga yang kecil dan terbang dalam kelompok besar dan menyengat orang yang mengancam mereka. Ini berarti sangat banyak orang Amori menyerang tentara Israel sehingga harus meninggalkan peperangan. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-simile dan rc://id/ta/man/translate/translate-unknown)

Seir

Ini adalah sebuah nama dari sebuah bagian dari negeri. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/translate-names)

Horma

Ini adalah nama dari sebuah kota. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/translate-names)

mengalahkan kamu

"membunuh banyak tentaramu"