id_tn_l3/col/04/02.md

1.2 KiB

Pernyataan Terkait:

Paulus terus menerus memberikan arahan kepada orang-orang percaya mengenai cara untuk hidup dan berbicara..

Informasi Umum:

Di sini penggunaan kata "kami" mengacu kepada Paulus dan Timotius tetapi tidak untuk jemaat di Kolose. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-exclusive)

Bertekunlah dalam doa

"Tetaplah setia berdoa" atau "Terus-meneruslah berdoa"

Allah akan membukakan pintu

Membuka pintu untuk seseorang adalah sebuah metafora untuk memberikan kesempatan kepada orang tersebut untuk melakukan sesuatu. Terjemahan Lainnya: "Allah akan menyediakan kesempatan" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)

membuka pintu untuk firman

"buatlah untuk kesempatan untuk memberitakan FirmanNya".

rahasia kebenaran Kristus

Hal ini mengacu kepada Injil Yesus Kristus, yang tidak dipahami sebelum Kristus datang pada saat itu.

Karena hal ini, aku ditangkap

Di sini kata "ditangkap" merupakan sebuah metonimia untuk istilah "dipenjarakan". Terjemahan lainnya: "Karena memberitakan Injil Yesus Kristus sehingga sekarang aku dipenjara" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)

Berdoalah agar aku dapat menyampaikannya dengan jelas

"Berdoalah agar aku dapat menyampaikan pesan dari Kristus Yesus dengan jelas"