id_tn_l3/amo/03/07.md

811 B

Sesungguhnya, Tuhan ALLAH tidak melakukan sesuatu ... nabi-nabi

Hubungan antara kedua kalimat tersebut dan pertanyaan yang tidak memerlukan jawaban dalam Amos 3:3 sampai Amos 3:6 dapat ditunjukkan dengan kata "Sehingga juga". Terjemahan lain: "Sehingga juga, Tuhan ALLAH tidak akan melakukan sesuatu tanpa ... nabi-nabi". (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-explicit)

Sesungguhnya, Tuhan ALLAH tidak melakukan sesuatu tanpa menyatakan ... nabi-nabi

Ini dapat diungkapkan dalam bentuk positif. Terjemahan lain: "Sesungguhnya Tuhan ALLAH akan menyatakan ... nabi-nabi sebelum Dia melakukan sesuatu" atau "Sehingga juga, Tuhan akan menghukum orang-orang hanya jika Dia menyatakan rencanaNya pada hambaNya para nabi". (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-doublenegatives)