id_tn_l3/act/28/03.md

17 lines
449 B
Markdown

# seekor ular beludak keluar
"seekor ular beracun keluar dari tumpukan ranting"
# melilit tangan Paulus
"mengigit tangan Paulus dan tidak melepaskannya"
# Orang ini adalah seorang pembunuh
"Pasti, orang ini adalah seorang pembunuh" atau "Orang ini pastilah seorang pembunuh"
# keadilan tidak akan
Kata "keadilan" merujuk pada nama dewa yang mereka sembah. Terjemahan lain: "dewa Keadilan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])