id_tn_l3/act/15/36.md

1.2 KiB

Pernyataan Terkait:

Paulus dan Barnabas pergi terpisah.

Mari kita kembali sekarang

"Aku menyarankan kita kembali sekarang"

mengunjungi saudara-saudara

"perhatian kepada saudara-saudara" atau "menawarkan bantuan kepada orang-orang percaya"

firman Tuhan

Disini "firman" berarti pesan. Terjemahan Lainnya: "pesan tentang Tuhan" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)

melihat bagaimana keadaan mereka

"bertanyalah tentang keadaan mereka" Mereka ingin tahu tentang kondisi saudara-saudara pada waktu itu dan bagaimana mereka berpegang pada kebenaran Allah.

dan juga mengajak Yohanes yang dipanggil Markus

"untuk mengajak Yohanes, yang juga dipanggil Markus"

Paulus berfikir bahwa tidak baik untuk mengajak Markus

Kata "tidak baik" digunakan untuk mengatakan kebalikan dari baik. Terjemahan Lainnya: "Paulus berfikir bahwa itu akan menjadi buruk jika mengajak Markus.(Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-litotes)

Pamfilia

Ini merupakan sebuah provinsi di Asia Kecil. Lihat bagaimana Anda menerjemahkannya di Kis. 2:10.

tidak melakukan lebih jauh bersama mereka untuk pekerjaan itu

"kemudian tidak melanjutkan untuk bekerja bersama mereka" atau "tidak melanjutkan untuk melayani bersama mereka"