id_tn_l3/act/07/31.md

717 B

Ia heran dengan penglihatan itu

Musa terkejut bahwa semak itu tidak terbakar dalam kobaran api. Tentu saja para pendengar Stefanus sudah mengetahui hal ini sebelumnya. AT: "karena semaknya tidak terbakar" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-explicit)

Ketika ia mendekat untuk mengamatinya ... Musa menjadi gemetar dan tidak berani melihat

Ini dapat berarti Musa sengaja mendekati semak untuk mencari tahu, namun kemudian mundur kembali dalam ketakutan ketika ia mendengar suara.

Akulah Allah nenek moyangmu

"Akulah Allah yang disembah leluhurmu"

Musa pun gemetar

Musa terpaku dalam ketakutan. Ini dapat diperjelas. AT: "Musa gemetar ketakutan" (See: rc://id/ta/man/translate/figs-explicit)