id_tn_l3/act/07/17.md

993 B

Informasi Umum:

Kata "kita" maksudnya termasuk Stefanus dan pendengarnyanya. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-inclusive)

Ketika  waktu janji itu... bangsa itu bertambah banyak dan berlipatganda

Dalam beberapa bahasa akan lebih membantu jika dinyatakan bangsa itu bertambah jumlahnya sebelum pernyataan bahwa makin dekat waktu digenapinya janji itu tiba.

Waktu janji itu makin dekat

Tidak lama lagi Allah akan segera menggenapi janjiNya kepada Abraham.

Ada seorang raja lain yang bangkit

"seorang raja lain mulai memerintah"

Atas seluruh mesir

"seluruh Mesir" merujuk pada rakyat Mesir AT: "rakyat Mesir" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)

Yang tidak tahu tentang Yusuf

"Yusuf" merujuk pada kemasyhuran Yusuf. AT: "yang tidak tahu bahwa Yusuf pernah menolong Mesir" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)

Menganiaya nenek moyang kita

"memperlakukan leluhur kita dengan menyedihkan" or "mengambil keuntungan dari leluhur kita"