id_tn_l3/2ki/02/06.md

630 B

Demi TUHAN yang hidup, dan demi hidupmu sendiri, aku tidak akan meninggalkan engkau

"Dengan pasti demi TUHAN yang hidup, dan demi hidupmu sendiri, aku tidak akan meninggalkan engkau. "Di sini Elisa menyamakan kepastian bahwa TUHAN dan Elisa hidup untuk memastikan apa yang sedang dia katakan. Ini adalah sebuah cara untuk membuat sebuah janji yang sungguh-sungguh. Lihat bagaimana ungkapan ini diterjemahkan dalam 2 Raja-Raja 2:2. Terjemahan lain: "Saya dengan sungguh-sungguh berjanji kepadamu bahwa aku tidak akan meninggalkan engkau". (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-simile)