forked from WA-Catalog/id_tn
11 lines
705 B
Markdown
11 lines
705 B
Markdown
# apa yang benar di mata TUHAN
|
|
|
|
Mata menggambarkan penglihatan, dan penglihatan menggambarkan pemikiran atau penilaian. Lihat terjemahannya dalam [2 Tawarikh 14:2](..). Terjemahan lain: "apa yang dipandang baik oleh TUHAN" atau "apa yang dianggap baik oleh TUHAN" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# seperti yang dilakukan ayahnya, Amazia
|
|
|
|
Hal ini menyiratkan bahwa ayahnya telah melakukan hal yang baik di mata Tuhan. Terjemahan lain: "sama seperti yang Ayahnya, Amazia, telah lakukan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# dalam segala hal
|
|
|
|
Ini merupakan sebuah penyamarataan. Terjemahan lain: "di jalan yang sama" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-hyperbole]]) |