id_tn_l3/1sa/16/22.md

7 lines
594 B
Markdown

# Biarlah Daud melayani di hadapanku
Di sini "berdiri di hadapanku" adalah sebuah ungkapan yang berarti untuk menyuruh melanjutkan melayani Saul. TA: Biarlah Daud melayani di hadapanku" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]])
# Ia beroleh kasih sayang dalam pandanganku
Disini "pandangan" adalah sebuah penggambaran dari penglihatan dan "penglihatanku" menunjukan bagaimana Saul menghukum dan menilai Daud. TA: "dia telah menerima berkat dalam penghukumanku" atau "aku puas denganya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])