id_tn_l3/1sa/07/13.md

789 B

Orang Filistin pun ditundukkan

Penulis baru selesai menceritakan bagaimana bangsa Filistin ditaklukan. Jika bahasamu punya cara menandai akhir deskripsi, kami bisa menggunakannya disini.

Orang Filistin pun ditundukkan

ini bisa diterjemahkan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Tuhan menaklukkan bangsa Filistin" atau "Tuhan menjauhkan bangsa Filistin supaya tidak menyebabkan kekacauan" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)

Tidak lagi kembali memasuki daerah Israel

Filistin tidak masuk perbatasan Israel untuk menyerang mereka.

Tangan TUHAN melawan orang-orang Filistin

Kata "tangan" adalah metonimia dari kekuatan. Terjemahan lain "Allah Yahweh menentang bangsa Filistin menggunakan kekuatan-Nya" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)