id_tn_l3/1ki/15/30.md

7 lines
605 B
Markdown

# untuk dosa-dosa yang dilakukan Yerobeam dan melaluinya dia menuntun orang Israel untuk berdosa.
Kata benda abstrak "dosa-dosa" bisa dikatakan dengan kata kerja "berdosa". Terjemahan lain: "karena Yerobeam telah berdosa dan menuntun Israel unhtuk berdosa dengan cara yang sama". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
# melaluinya dia menuntun orang Israel untuk berdosa
Memimpin rakyat untuk melakukan sesuatu berarti mempengaruhi mereka untuk melakukan sesuatu. Terjemahan lain: "melaluinya ia mempengaruhi Israel untuk berdosa". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])