id_tn_l3/1ki/15/18.md

849 B

Dia meletakkannya di tangan pelayan-pelayannya.

Meletakkan barang di tangan mereka berarti memberikan barang itu kepada mereka. Tersirat bahwa mereka akan melakukan apa yang dia inginkan. Makna sepenuhnya bisa dibuat lebih jelas. Terjemahan lain: "Dia mempercayakan benda ini kepada pelayan-pelayannya". (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy dan rc://id/ta/man/translate/figs-explicit)

Dia berkata

Ini berarti dia berbicara melalui pelayan-pelayannya. Asa memberitahu pelayan-pelayannya apa yang harus dikatakan kepada Benhadad dan mereka melakukannya. Artinya bisa diperjelas. Terjemahan lain: "Asa menyuruh pelayan-pelayannya berbicara kepada Benhadad" atau "melalui pelayan-pelayannya, Asa berbicara kepada Benhadad". (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy dan rc://id/ta/man/translate/figs-explicit)